Перевод "bad mood" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bad mood (бад муд) :
bˈad mˈuːd

бад муд транскрипция – 30 результатов перевода

What happened?
were you in a bad mood?
Like where?
Что случилось?
ты не был в себя или что то ещё?
-Где? Когда?
Скопировать
Two full rosaries.
He's in a bad mood.
-You'II certainly catch it.
Молитвы по чёткам - дважды.
Он сегодня не в духе.
- Вы, конечно, арестуете его.
Скопировать
- Nothing.
- Are you in a bad mood?
- This Viridiana is getting on my nerves.
- Ничего.
У тебя плохое настроение?
Эта Виридиана действует мне на нервы.
Скопировать
- Are you sorry?
You in a bad mood today?
Yesterday, today...
- А тебе жалко?
Ты сегодня не с той ноги встала, что ли?
Вчера, сегодня...
Скопировать
You screwball... lifting that guy's wallet!
You in a bad mood?
- The car?
- А тебе, придурок, всё бы кошельки по вагонам резать.
- Ты что, не в духе?
- А где машина?
Скопировать
Well, Belle de jour?
You in a bad mood?
What's the matter?
Дневная Красавица?
Ть* расстроена?
В чем дело?
Скопировать
Do not be sad about it all day.
Let the bad mood away.
Haines wants breakfast each morning.
И не хандри из-за этого весь день.
Оставь скорбные думы.
Хейнс ждет свой завтрак.
Скопировать
- No
She said she's in a bad mood and left
Iwashita, I want to talk to you
- Нет.
Она сказала, что не в духе, и ушла.
Иващита, нам нужно поговорить.
Скопировать
The one who's so afraid for his own safety that he is reluctant to defend his country.
He is in a bad mood, isn't he?
What's the matter? Don't you like your seats?
- Тот кто настолько печется о собственной бесзопасности, что отказывается защищать свою страну.
Он в плохом настроении. Что произошло?
Вам не понравились ваши места?
Скопировать
- Don't get mental, man.
- You caught me in a bad mood.
- You always are.
- Ну, не заводись.
- Я в плохом настроении.
- Ты всегда в плохом настроении.
Скопировать
- OK, relax.
Buddy's in a bad mood.
- It's his prostate.
- Успокойся.
У Бадди плохое настроение.
- Из-за его простаты.
Скопировать
- It's his prostate.
- He's always in a bad mood.
Count your blessings, Buddy.
- Из-за его простаты.
- У него вечно плохое настроение.
Ты знаешь, что тебе повезло, Бадди?
Скопировать
Oh! How clumsy of me.
You are in a bad mood today.
I don't have moods.
Какой я неуклюжий.
Ты сегодня в плохом настроении.
У меня не бывает настроений.
Скопировать
- (TELEPHONE RINGING) - Oh, Chris, I'm sorry.
I'm just in a really bad mood.
My parents are driving me crazy.
(звонит телефон) Бога ради, прости.
Я сама в жуткой хандре.
От моих родителей можно свихнуться.
Скопировать
She wanted Ailnoth to hear her confession.
But he was in a bad mood about Cynric's flowers, which he said had no place in his church and he ordered
(Prays in Latin)
Она хотела чтобы Эйлнот выслушал ее признание
Но он бы рассержен из-за цветов Синрика, которым, он сказал, не место в его церкови и которые он приказал мне уничтожить
(Prays in Latin)
Скопировать
It's part of being in the world.
Somebody in the office is in a bad mood, pretty soon everybody's in a bad mood.
We're all influenced by other people.
Это значит быть частью мира.
Кто-то в правительстве в плохом настроении, и очень скоро уже все в плохом настроении.
Мы все под влиянием других людей.
Скопировать
- Give him confidence, you'll get all you want.
On the other hand,.. ...if you put him in a bad mood, all is lost.
- It's now or never!
Вот так лучше! Не надо на него давить. Он отплатит.
Если ты его расстроишь, просто махни рукой и забудь.
Сейчас или никогда!
Скопировать
Well, that's a run of bad luck all right.
So, I am in a bad mood, and I know that I am being a little bit testy.
No.
Ну, это просто полоса невезения.
Итак, я в плохом настроении, и я знаю, что становлюсь немного вспыльчивой.
Нет.
Скопировать
"He's very busy.
"He's in a bad mood.
5 minutes, no more.''
"Он очень занят.
Он в плохом настроении.
Он примет вас всего на 5 минут".
Скопировать
- Yes.
B'Elanna, I need your expertise on this mission, not your bad mood.
I'll see what I can do.
- Да.
Б'Эланна, мне нужна твоя экспертная оценка в этой миссии, а не твое плохое настроение.
Посмотрим, что я смогу сделать.
Скопировать
At least we have each other.
She's in a bad mood today.
Emma Bouin always attacks the new girls.
Мы есть друг у друга.
Хромая сегодня не в духе!
Эмма всегда нападает на новеньких.
Скопировать
I need to stay in your room.
Russell's in a bad mood.
He's very Bob Dylan in Don't Look Back.
Мне придется ночевать у тебя в комнате.
Расселл не в духе.
Прямо как Боб Дилан в "Don't Look Back".
Скопировать
You coward!
Still in a bad mood?
But you're speaking.
Трус!
Ты все в том же настроении?
Теперь ты хоть говоришь.
Скопировать
- Don't interrupt.
- Are you tired, Sebastin, or in a bad mood?
Boris, at the theatre do you also drink that much?
- Не вмешивайся.
Ты устал, Себастьян, или в плохом настроении?
Борис, В театре ты тоже столько пьешь?
Скопировать
I wouldn't go down there, if I were you.
He's in a really bad mood.
Dr. Drakovich?
На твоём месте я бы туда не ходила.
У него очень плохое настроение.
Доктор Дракович?
Скопировать
How could we make a deal without you?
His Excellency is in a bad mood.
I have to bargain with him directly.
Что бы мы без вас делали?
Его Превосходительство не в духе.
Я с ним, конечно, поговорю, но...
Скопировать
This better be good.
I'm in a bad mood.
You know, for kids.
Надеюсь, у тебя хорошие новости?
Сэр, я принес Вам письмо, но сначала я бы хотел занять минуту Вашего времени и показать то, над чем я работал последние
Это для детей.
Скопировать
Like your dad.
Always having a bad mood before step into the shower.
then just go to back directly. He probably won't come.
А что если он как папа?
Злой перед душем...
И сонный после!
Скопировать
- Kevin, leave me alone.
- I'm in a very, very bad mood.
- You're in a very bad mood?
- Кевин, оставь меня в покое.
- Я в очень, очень плохом настроении.
- Ты в очень плохом настроении?
Скопировать
He said he couldn't get a word in.
Take your bad mood out on someone else.
Hello. Police.
Он сказал, что ты не дал ему даже сказать.
Срывай свое зло на другом, а не на мне.
Здравствуйте.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bad mood (бад муд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bad mood для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бад муд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение